Logo 고사성어

不亦樂乎(불역낙호)

구름이 | 05.19 | 조회 9 | 좋아요 0

不亦樂乎


불역낙호


멀리서 벗이 찾아오니 또한 즐겁지 아니한가라는 뜻으로, 뜻이 맞는 사람과의 만남이 주는 순수한 기쁨을 표현한 말이다. 공자의 언행을 기록한 「논어(論語)」 학이편(學而篇) 첫 구절에 등장하는 표현이다.


한자 풀이

不 (아닐 불) — 부정을 나타내는 글자.

亦 (또 역) — 또한, 역시라는 의미.

樂 (즐길 낙) — 기쁨·즐거움을 뜻함.

乎 (어조사 호) — 의문·감탄을 나타내는 종결 어조사.


유래

「논어(論語)」 학이편 제1장은 공자의 핵심 정신을 압축한 세 문장으로 시작한다. 그 두 번째 문장이 바로 "有朋自遠方來, 不亦樂乎(유붕자원방래, 불역낙호)"이다.

공자는 배움을 때에 맞게 익히는 기쁨, 벗이 먼 곳에서 찾아오는 즐거움, 남이 알아주지 않아도 성내지 않는 군자의 태도를 연이어 서술하였다.

세 문장 모두 "不亦~乎"의 반어적 구조를 취하며, 억지스럽지 않은 진솔한 감정을 드러내는 형식으로 후대에 널리 인용·관용화되었다.


용례

오랫동안 연락이 끊겼던 학창 시절 동창들이 한자리에 모였을 때, "이야말로 불역낙호가 아니겠냐"며 반가움을 표현할 수 있다.

같은 관심사를 가진 연구자들이 학술 대회에서 만나 밤새 토론을 이어 갈 때, 이 성어로 그 지적 교류의 기쁨을 빗댈 수 있다.


교훈

진정한 즐거움은 외부의 인정이 아니라 뜻을 나눌 수 있는 사람과의 만남에서 비롯된다는 점을 이 성어는 조용히 일깨운다.

현대 사회에서 관계가 이해타산으로 맺어지는 경우가 많아진 만큼, 순수한 교유(交遊)의 가치를 되새기게 하는 표현으로 여전히 유효하다.


3d3996fb-87bd-4bc4-a9af-898f819092f0.jpg


0816eb1c-3bd0-4523-a11d-ba13328aa30d.jpg


b0ce55e7-3071-450a-ae1c-10146386984a.jpg

공유하기
목록보기

목록보기
신고하기

신고 사유를 선택해 주세요.